BLOG
La relación entre eficacia y emoción en L2
ResumenArtículoReferencias La relación entre eficacia y emoción en la adquisición de segundas lenguas La autoeficacia del aprendiente de segundas lenguas en un factor recientemente incorporado a la investigación que se reconoce como especialmente influyente y con un alto valor predictivo en la garantía del logro final. Las creencias de eficacia en el aprendizaje de una lengua extranjera se vinculan estrechamente con otros factores del individuo como la
¿Dónde queda la empatía en una L2?
ResumenArtículoReferencias ¿Dónde queda la empatía en una L2? Hasta finales del siglo XX, la enseñanza se centraba principalmente en el desarrollo de habilidades cognitivas, es decir, en la adquisición de conocimientos, dejando de lado aspectos sociales y emocionales. Sin embargo, en los últimos años ha surgido un nuevo paradigma educativo que busca no solo fomentar las habilidades intelectuales de los estudiantes, sino también atender a su bienestar
Lenguas de herencia, emoción e identidad
ResumenArtículoReferencias Lenguas de herencia, emoción e identidad El español es la segunda lengua de Estados Unidos, donde, para un gran número de hablantes, es su lengua de herencia, pues muchos latinos han crecido en hogares donde se habla español, aunque la lengua dominante sea el inglés. A medida que avanzan las generaciones, el uso y dominio del español disminuye, creando desafíos tanto en la comunicación familiar como en
Técnicas de informe verbal
ResumenArtículoReferencias Técnicas de informe verbal para la investigación de narraciones autobiográficas emocionales Los bilingües experimentan las emociones, entendidas como mecanismos de adaptación cultural y psicobiológico que permiten a cada individuo reaccionar a las eventualidades del entorno (Scherer, 2009), de manera diferente según la lengua que hablen (Vélez-Uribe y Rosselli, 2017). Para investigar en la expresión y la comprensión de las emociones en lengua adicional, proponemos adaptar dos
La conceptualización de la emoción en el lenguaje
ResumenArtículoReferencias La conceptualización de la emoción en el lenguaje Las diferencias entre idiomas y culturas en la conceptualización de la emoción tienen implicaciones significativas para la expresión de las emociones en las personas bi/multilingües. Estos individuos manejan dos o más sistemas lingüísticos y discursivos, que pueden categorizar y describir la experiencia emocional de manera distinta, mostrando mayor o menor grado de equivalencia conceptual y léxica. Así, su




