ANA BLANCO CANALES, MARTA NOGUEROLES LÓPEZ, ANNA DOQUIN DE SAINT-PREUX
Evaluación de la capacidad de expresión y percepción emocional en hablantes de español como lengua adicional
La presente línea de investigación está centrada en explorar y analizar las diferencias en la expresión y percepción emocional entre hablantes de español como lengua materna (LM) y como lengua adicional (LA). Más concretamente, los participantes de los diversos estudios son aprendientes angloparlantes de español. A pesar de que la literatura actual no presenta un consenso claro sobre si la LA conlleva una disminución en la carga emocional y su eficacia en la expresión de emociones, y aunque numerosos estudios recientes sugieren que no existen datos objetivos que respalden firmemente esta teoría, los hablantes suelen coincidir en su percepción subjetiva de que la expresión emocional en LA carece de la profundidad emocional que sí se experimenta en la LM. Además, cuando escuchan a hablantes no nativos, suelen reportar una menor percepción de emocionalidad en comparación con la de hablantes nativos. En esta línea, el presente proyecto busca recopilar y analizar datos empíricos de diversas fuentes y naturalezas que permitan comprender con mayor precisión por qué los hablantes no experimentan ni perciben la emoción de manera equivalente en la LA y en la LM. El estudio se centrará en la lengua española, examinando tanto la producción emocional de hablantes no nativos como la recepción de dicha emocionalidad por parte de oyentes nativos y no nativos. Esta investigación contribuirá a desentrañar los mecanismos lingüísticos, psicológicos y cognitivos que subyacen a las diferencias en la experiencia emocional entre las lenguas maternas y segundas lenguas.
Objetivos
Objetivo general
- Analizar y comprender los factores que influyen en las diferencias en la percepción y expresión emocional entre hablantes nativos y no nativos en el contexto del español como lengua adicional (LA).
Objetivos específicos
- Diseñar, validar y pilotar herramientas que nos permiten entender por qué los nativos no perciben el valor emocional de los no nativos para estudios
- Investigar los factores que impactan en la percepción de la emocionalidad en hablantes de LA en comparación con hablantes nativos.
- Identificar los mecanismos que explican por qué los hablantes no experimentan la misma intensidad emocional al expresarse en LA en comparación con su lengua materna (LM).
- Recopilar y analizar datos empíricos sobre la producción y percepción emocional en hablantes no nativos de español, con el fin de establecer patrones comparativos entre LM y LA.
- Contribuir al entendimiento de cómo las diferencias en la percepción emocional en LA pueden influir en la comunicación intercultural y en las interacciones sociales.
¿Cuáles son los factores que influyen en la percepción diferencial de la emocionalidad en hablantes de una lengua adicional (LA) en comparación con hablantes nativos?
¿Qué mecanismos subyacen a la diferencia en la intensidad y autenticidad emocional experimentada por los hablantes al comunicarse en su lengua materna (LM) en comparación con una lengua adicional (LA)?
Metodología de investigación
La metodología propuesta para este proyecto de investigación es de enfoque mixto, combinando técnicas cuantitativas y cualitativas para abordar de manera integral los objetivos planteados.
Enfoque Cuantitativo: Se llevará a cabo mediante el uso de cuestionarios creados a propósito dirigidos tanto a hablantes nativos como no nativos de español. Estos cuestionarios están diseñados para evaluar la percepción y la valoración de la capacidad de expresión emocional. Se realizarán análisis estadísticos utilizando correlaciones para identificar relaciones entre distintos factores y la emoción percibida o expresada. Asimismo, se aplicarán pruebas T de muestras independientes para comparar diferencias significativas en la percepción emocional entre hablantes nativos y no nativos.
Enfoque Cualitativo: Se utilizará el análisis de muestras de habla para examinar cómo los hablantes no nativos expresan emociones en español en comparación con hablantes nativos. Se recopilarán grabaciones de expresión oral en las que los participantes deban expresar emociones en español. Se llevará a cabo un análisis detallado de las muestras de habla, con énfasis en la identificación de elementos lingüísticos que puedan influir en la percepción de la emocionalidad.
Fases
- Recogida de muestras de expresión de la emoción en angloparlantes aprendientes de español como lengua emocional.
- Diseño y pilotaje de la herramienta para autoevaluar la propia capacidad de expresión emocional por parte de angloparlantes aprendientes de español como lengua emocional.
- Recogida de datos de autoevaluación de la propia capacidad de expresión emocional por parte de angloparlantes aprendientes de español como lengua emocional.
- Diseño y pilotaje de la herramienta para valorar la capacidad de expresión emocional por parte de angloparlantes aprendientes de español y de hablantes de español LM.
- Recogida de datos de valoración de la capacidad de expresión emocional por parte de angloparlantes aprendientes de español, por parte de angloparlantes y de hablantes de español LM.
- Análisis lingüístico de las narraciones de expresión de la emoción por parte de angloparlantes aprendientes de español.
- Análisis de los resultados y difusión.